Krishna e Balarama viram uma
jovem corcunda que carregava um prato com polpa de sândalo pelas ruas. Krishna
é o reservatório de todo prazer, por isso Ele quis deixar todos Seus
companheiros alegres ao fazer uma brincadeira com a jovem corcunda. Ele disse a
ela: "Ó jovem mulher alta, quem é você? Diga-Me, para quem você carrega
essa polpa de sândalo em sua mão? Eu acho que você deveria oferecer essa polpa
de sândalo a Mim, e se fizer isso, tenho certeza que você será
afortunada".
A mulher respondeu a Krishna:
"Meu querido Shyamasundara, querido menino escuro lindo, Você deve saber
que agora estou empregada como criada de Kamsa. Eu forneço a ele polpa de
sândalo diariamente. O rei está muito satisfeito comigo por lhe fornecer este
artigo fino, porém agora vejo que não existe ninguém mais para ser servido
melhor com esta polpa de sândalo além de Vocês dois irmãos". Fascinada
pelas belas características de Krishna e Balarama, o andar Deles, o sorriso
Deles, o olhar Deles e outras atividades, a mulher corcunda começou a passar a
polpa de sândalo no corpo Deles com grande satisfação e devoção. Os dois
mendigos transcendentais, Krishna e Balarama, eram naturalmente belos e tinham
compleições belas, e estavam finamente vestidos com roupas coloridas. As partes
superiores de Seus corpos já eram muito atraentes, e quando a mulher corcunda
passou polpa de sândalo em Seus corpos, Eles ficaram ainda mais bonitos.
Krishna ficou muito satisfeito com esse serviço, e Ele começou a considerar
como recompensá-la. Em outras palavras, a fim de atrair a atenção do Senhor, o
devoto consciente de Krishna tem que servi-Lo com grande amor e devoção.
Krishna não pode ficar satisfeito por nenhuma outra ação além do serviço
amoroso transcendental a Ele. Pensando assim, o Senhor Krishna pressionou os
pés da mulher corcunda com Seus dedos dos pés, capturou sua face com seus
dedos, e deu um puxão nela para deixá-la ereta.
Imediatamente, a mulher
corcunda ficou parecida com uma bela jovem reta, com quadris largos, cintura
fina e seios muito belos, e bem delineados. Porque Krishna ficou satisfeito com
o serviço da mulher corcunda, e porque ela foi tocada pelas mãos de Krishna,
tornou-se a mais bela jovem entre as mulheres. Esse incidente mostra que por
servir Krishna, o devoto imediatamente se torna elevado à posição mais
exaltada. Em todos os aspectos, o serviço devocional é tão potente que qualquer
um que o adota se torna qualificado com todas as boas qualidades. Krishna ficou
atraído à mulher corcunda não pela beleza dela e sim pelo seu serviço; logo que
ela prestou serviço, imediatamente se tornou a mulher mais bela. Uma pessoa
consciente de Krishna não tem que ser qualificada ou bela; depois de se tornar
consciente de Krishna e prestar serviço a Krishna, ela se torna muito
qualificada e bela.
Quando a mulher foi transformada pelo favor de Krishna em uma primorosamente linda jovem menina, ela naturalmente se sentiu muito obrigada a Krishna, e também estava atraída por Sua beleza. Sem hesitação, ela agarrou a parte traseira da roupa Dele e começou a puxá-la. Ela sorriu de forma sedutora e admitiu que estava agitada com desejos luxuriosos. Ela esqueceu que estava na rua e na frente do irmão mais velho de Krishna e Seus amigos.
Ela propôs francamente a
Krishna: "Meu querido herói, não posso deixá-Lo dessa forma. Você tem que
vir à minha casa. Já estou muito atraída por Sua beleza, por isso preciso
recebê-Lo, porque Você é o melhor entre os masculinos. Você também precisa ser
muito bom comigo". Com palavras simples, ela propôs que Krishna fosse à
sua casa e satisfizesse seus desejos luxuriosos.
Ele olhou na direção de Seus amigos meninos pastores de vacas, e respondeu à menina: "Minha querida bela menina, fiquei muito feliz com seu convite, irei à sua casa depois de terminar Minhas outras obrigações aqui. Uma bela menina igual a você é o único meio de consolo para uma pessoa como Eu, pois estou longe de casa e não sou casado. Certamente, como uma namorada digna, você pode nos proporcionar alívio de todos os tipos de agitação mental". Krishna contentou a menina assim com palavras doces.
Shurpanaka |