Ramanujacarya: o acarya original da Sri-sampradaya.


Ramanujacarya
 Ele é o acarya da Sri-sampradaya. O acarya original da Sri-sampradaya é Laksmi devi, mas em Kali-Yuga, o acarya é Ramanujacarya. Ele pregou a doutrina Visishtadvaita (monismo qualificado)*. E a deidade adorável da Sri-sampradaya é Laksmi Narayana.

 Quando o Senhor Sri Caitanya Mahaprabhu viajou para o Sul da Índia, ele ficou na casa dos tios de Gopala-bhatta Gosvami, que se chamavam Tirumala-bhatta, Vyenkata-bhatta e Prabhodananda Sarasvati-pada, todos da Sri-sampradaya.

O nome dele é Ramanuja.  Anuja significa o irmão mais novo. Então Ramanuja significa “o irmão mais novo do Senhor Rama”. 
[Sri Ramanujacarya é uma encarnação de Lakshman]

Sri Sita-Rama e Laksamana
  O Laksamana do Rama-lila, apareceu agora na forma de Sri Ramanujacarya e outro nome dele também é Lakshman Desik. Desde a infância, Ramanujacarya era muito poderoso. Ele tinha aprendido todas as escrituras de um guru impersonalista que se chamava Yadavacarya.

  Um dia, Ramanujacarya estava massageando as costas de seu gurudeva com óleo e um dos discípulos perguntou para este gurudeva sobre um sloka do Chandogiya-Upanisad que exaltava a beleza dos olhos do Senhor Visnu.

tasya yatha kapyasam pundarikame vamaksini (Chandogya Upanisad 1.6.7)

  A palavra mencionada no sloka era “kapasyasam”. Que é a reunião das palavras “kapasa” e “asam". Yadavacarya explicou que esta palavra “kapasya” significava “kapa-macaco” e “asam-traseiro”; ou traseiro do macaco. O traseiro do macaco tem duas partes, é vermelho, e as duas partes parecem dois olhos. Então, o guru impersonalista explicou que os olhos do Senhor são como a bunda vermelha de um macaco.

 Então, Ramanujacarya começou a chorar: "Por que meu Gurudeva está dando esta explicação estúpida? Os olhos de Deus são tão lindos como um lótus desabrochado. Por que ele está comparando os olhos de Deus com o traseiro de um macaco?"

 Ramanujacarya continuou a massagear as costas do guru impersonalista com óleo, mas ao chorar, as lágrimas começaram a cair nas costas de seu Guru. O guru virou e perguntou: "Por que você está chorando?" Ramanujacarya, um menino bem pequeno, disse: "Gurudeva, porque você deu este exemplo de que os olhos de Deus são como o traseiro vermelho de um macaco?"

 Yadavacarya era impersonalista, então ele alegou que Deus não tem olhos, não tem forma, é nirvisesa [sem atributos], por isto que comparou os olhos de Deus com o traseiro vermelho de um macaco. O Brahman, para os impersonalistas é nirakara, nirvisesa, não tem forma, não tem olhos, não tem nada disto.
Ramanujacarya 

 Ramanujacarya perguntou: Então, porque os Upanisads comparam os olhos de Deus com “Kapasa”? Yadavacarya respondeu: "Por isto que o significado é simples 'como a bunda de um macaco' ”. Mas Ramanujacarya disse: "Não, gurudeva. Sua resposta está equivocada e na verdade você está criticando Deus".

 Yadavacarya ficou muito zangado e disse: “Ei!!! Você falou demais para um menino. Você entende de sânscrito? Entende que Kapasyasam significa a bunda vermelha de um macaco?”

 O menino Ramanujacarya disse: “Gurudeva, sua explicação está totalmente errada”. E o Guru falou: “Ok então. Você, um menino, sabe mais do que eu? Fale-me !”

 Então, aquele menininho Ramanujacarya deu uma explicação maravilhosa de que a palavra Kapasyasam significa “os olhos de Deus são muito belos, como um lótus desabrochado.” Ele dividiu a palavra em duas: Kopi e Asam. KOPI significava o Sol; e ASAM significa desabrochar.

 Ramanujacarya explicou o significado do sloka: “O Sol  tira a água com seus raios e assim, o lótus desabrocha”, pois a palavra sânscrita ASAM também pode significar desabrochar. E também significa “aquele que faz o lótus desabrochar”, que é o Sol. Quando o Sol raia, o lótus desabrocha. Assim, a explicação completa deste sloka é que “os olhos de Deus são como um lótus desabrochado”.

 Yadavacarya, o guru impersonalista, tinha comparado os olhos de Deus com a bunda vermelha de um macaco. Mas este menino, Ramanujacarya, apesar de ser um garoto, explicou que KAPASYAM significa o lótus desabrochado; e que os olhos de Deus são belos, comparados a um lótus recém-desabrochado. Um dos nomes do Senhor é exatamente KAMALA-NAYANA, "aquele que possui olhos como de lótus". As escrituras explicam que os olhos de Deus são belíssimos, tais como um lótus [kamala-nayana].

Sri Yamunacarya

 No sastra explica que quando o guru é mayavadi, você tem que abandoná-lo. Ramanujacarya o abandonou e tomou abrigo aos pés de lótus de Srila Yamunacarya.

 Palavras de Srila Bhaktivedanta Vana Goswami Maharaja.


* Só Deus existe. Tudo o mais que é visto são Suas manifestações ou atributos. Deus ou Senhor Narayana de Sri Ramanuja é um todo orgânico complexo - Visishta - embora seja um. Daí o nome Visishtadvaita.

Sri Ramanujacarya